དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུ་སྙིང་ཐིག་ལས་དབང་གི་སྔོན་འགྲོ། ཨོ་རྒྱན་ལུང་རིགས།
དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུ་སྙིང་ཐིག་ལས་དབང་གི་སྔོན་འགྲོ། ཨོ་རྒྱན་ལུང་རིགས།
དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུ་སྙིང་ཐིག་ལས༔ དབང་གི་སྔོན་འགྲོ་བཞུགས་སོ༔
རང་བྱུང་ཐུགས་རྗེའི་ལྷ་ལ་འདུད༔ དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཆས་རྣམས་ཀུན༔ ལྷ་ཚོགས་སོ་སོའི་སྒྲུབ་གཞུང་བཞིན༔ ལེགས་གྲུབ་ལས་བྱང་ནར་མར་བཏང༔ དེ་ནས་སློབ་མ་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ དཀྱིལ་འཁོར་ཕྱི་རོལ་ཁྲིད་ལ་ལས་བུམ་གྱིས༔ ཁྲུས་བྱས་མཎྜལ་ཕུལ་ལ་གྲལ་དུ་འཁོད༔ དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཤར་ཕྱོགས་སུ༔ ཞི་བའི་ཐབ་ཁུང་ཟླུམ་པོ་བརྩིགས༔ རང་གཞན་ནད་གདོན་འགལ་རྐྱེན་དང༔ སྡིག་སྒྲིབ་བཀྲ་མི་ཤིས་ཀུན་ཞི་བའི་ཕྱིར༔ ཞི་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གཞུང་བཞིན་བྱ༔ དེ་ནས་འཕགས་པའི་གཞུང་ལུགས་བཞིན༔ སྐྱབས་སེམས་བཀའ་བསྒོ་སྲུང་འཁོར་བསྒོམ༔ དེ་ནས་མཎྜལ་ཕུལ་ཞིང་འདི་སྐད་ཞུ༔ ཀྱཻ༔ བླ་མ་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་དགོངས༔ སྐྱབས་མཆོག་ཀུན་འདུས་ཆེ་བའི་མཆོག༔ འཁོར་བའི་སྲིད་མཚོ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར༔ ཐུགས་རྗེས་ཉེ་བར་བརྩེར་དགོངས་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་རྣམས༔ ཁྱེད་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་ཞུགས་ཤིན་ཏུ་ལེགས༔ ད་ནི་དད་གུས་རབ་སྐྱེད་ལ༔ དགའ་དང་དད་དང་འདུན་པ་གྱིས༔ ཅི་ཕྱིར་རྣམ་སྣང་མངོན་འབྱུང་རྒྱུད་ལས་ཀྱང༔ འཇིག་རྟེན་དུ་ནི་ཀུན་མཁྱེན་རྣམས༔ ཨུ་དུམ་ཝཱ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན༔ བརྒྱ་ལམ་ན་ནི་རེས་འགའ་ཞིག༔ འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ནི་མི་འབྱུང་ངོ༔
གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་ཚུལ་མཆོག་ནི༔ དེ་བས་ཀྱང་ནི་དཀོན་པ་སྟེ༔ བསྐལ་པ་བྱེ་བ་དུ་མར་ཡང༔ སྡིག་པ་མི་བཟད་བགྱིས་པ་རྣམས༔ དེ་ཀུན་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་འདྲ་ནི༔ མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་བྱང་བར་འགྱུར༔ གྲགས་པ་མཐའ་ཡས་སྔགས་སྤྱོད་པ༔ ཚུལ་བཞིན་གནས་ན་སྨོས་ཅི་དགོས༔ འདི་འདྲའི་ཡང་གསང་དཀྱིལ་འཁོར་དང༔ སྐལ་ལྡན་བུ་རྣམས་མཇལ་བ་ནི༔ ཨུ་དུམ་ཝཱ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན༔ འདི་འདྲ་མཇལ་བ་ཤིན་ཏུ་དཀོན༔ འདི་འདྲའི་ཡང་གསང་བླ་མེད་ཀྱི༔ ཞལ་མཇལ་དབང་གི་སྒོར་ཞུགས་ནི༔ དེ་བས་ཀྱང་ནི་ཤིན་ཏུ་དཀོན༔ འདིར་ཞུགས་སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་རྣམས༔ བསྐལ་པ་གྲངས་མེད་མཚམས་མེད་སྡིག་བྱས་ཀྱང༔ ཡང་གསང་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་མཐོང་ཙམ་གྱིས་ཀྱང༔ ཟད་འགྱུར་འདི་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ དབང་འདི་ཞུ་ཞིང་ཚུལ་བཞིན་དུ༔ དམ་ཚིག་སྔགས་བཟླས་བསྐྱེད་རྫོགས་རྣམས༔ ཚུལ་བཞིན་ཉམས་སུ་བླང་གྱུར་ན༔ གོ་འཕང་བླ་མེད་ཚེ་འདི་ལ༔ མངོན་རྫོགས་སངས་རྒྱས་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ ཅེས་སྔགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཞུགས་པའི་ཕན་ཡོན༔ མ་ཞུགས་པའི་ཉེས་སྐྱོན་བཤད་ལ༔ སྤྲོ་དགའ་བསྐྱེད་དོ༔ འོ་ན་འདི་ལྟ་བུའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པར་བྱེད་པ༔ རང་གིས་ལུས་དང་ལོངས་སྤྱོད་སོགས༔ མཆོད་པའི་
ཡོ་བྱད་རྣམ་པར་དག་པ་ཐམས་ཅད༔ བླ་མ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ལ་འབུལ་ཞིང༔ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ༔ སྨོན་འཇུག་གི་ཆོ་ག་བླང་བར་བགྱི་སྙམ་པའི་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་འདུན་པ་དྲག་པོས་འདི་ཡི་རྗེས་ཟློས་འཇུག༔ ཨེ་མ༔ སྔོན་ཆད་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ སྡོམ་པ་ལ་ནི་རབ་གནས་ལྟར༔ འདི་བཟུང་འཁོར་བ་མ་སྟོངས་བར༔ བླ་མེད་སྨོན་འཇུག་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ འདྲེན་པའི་དཔལ་དུ་བདག་གྱུར་ནས༔ གཞན་དོན་སྐྱོང་བར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔ རང་ངོ་མ་ཤེས་གཟུང་འཛིན་འཆིང༔ འགྲོ་དྲུག་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཕྱིར༔ རང་ངོ་ཤེས་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་བཟུང་ཕྱིར་མི་གཏོང༔ རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་མི་སྤང་བསྒྲུབ༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་རང་གསལ་གདབ༔ འཁོར་འདས་ཆོས་རྣམས་རང་གྲོལ་བཞག༔ ལྷུན་རྫོགས་ཆེན་པོར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

《无上甚深正法化身心髓》中的灌顶前行：邬金论典
《无上甚深正法化身心髓》中的灌顶前行
敬礼自然生起的大悲本尊！接着，按照各本尊修法仪轨准备好一切坛城用具，并按照次第完成各项准备工作。然后，引导所有弟子到坛城外，用事业宝瓶为他们沐浴，献曼达后让他们就座。
之后，在坛城东方构筑圆形息灾火坛，为消除自他的疾病、魔障、违缘及一切罪障和不祥，按照仪轨举行息灾火供。
然后，依照圣教传承，修持皈依发心、教诫和护轮。接着，献曼达并如是祈请："嗟！请金刚持上师垂念，您是一切皈依处的总集，是最尊胜者。为了超越轮回苦海，请以大悲垂顾加持我的身语意三门。"
然后上师说道："善哉！有缘殊胜弟子们，你们能进入此坛城非常殊胜。现在应当生起极大的信心和恭敬，怀着喜悦、信仰和向往之心。为何如此？如《大日经》所云：'世间遍知如优昙钵罗花，百世仅偶尔出现，或根本不现。'
密咒行持的殊胜方法比这更为稀有。即使造下了无数劫不可忍受的罪业，仅仅见到这样的坛城就能净化。更不用说如法行持无边名声密法了。与如此殊胜秘密坛城相遇，对有缘弟子来说，如同优昙钵罗花般稀有难得。亲见此等无上密法并入灌顶之门更是极其稀有。
入此坛城的有缘殊胜弟子们，即使曾造无数劫的五无间罪，仅见到此秘密坛城也必能净除，对此毫无疑问。若能求此灌顶并如法受持三昧耶戒、念诵咒语、修持生圆次第，今生必定无疑证得无上正觉果位。"
如是宣说进入密咒坛城的利益和未入坛城的过患，以生起欢喜心。现在，为入如此坛城，应当以强烈发心发愿，将自身及财物等一切清净供品，供养上师和坛城诸尊，并发起殊胜菩提心，受持愿行仪轨。以如此强烈的发心，跟随念诵：
"善哉！如同过去三世一切佛陀安住于戒律，我今持守此戒直至轮回未空尽。愿我成为无上愿行菩提心的引导者，发心护持他众利益。愿为三界一切众生未能认识自性而执著能所束缚，为了彻底解脱六道轮回，发心令众生认识自性。
永不舍弃三宝，不舍三根本诸尊而精进修持，令三身自然圆成明显，安住于轮涅诸法自解脱，发大圆满殊胜菩提心。"


 དེ་ནས་སྡོམ་པ་བཟུང་བ་ནི༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་སོ་སོར་བཤགས༔ འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང༔ སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་བཟུང༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་ཚོགས་མཆོག་ལ༔ བྱང་ཆུབ་བར་དུ་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ རང་གཞན་དོན་
གཉིས་རབ་བསྒྲུབ་ཕྱིར༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་བསྐྱེད་པར་བགྱི༔ བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་སེམས་ནི་བསྐྱེད་བགྱིས་ལ༔ སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདག་གིས་མགྲོན་དུ་གཉེར༔ བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་མཆོག་ཡིད་འོང་སྤྱད་པར་བགྱི༔ འགྲོ་ལ་ཕན་ཕྱིར་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ དེ་ནས་སོ་ཐར་སྡོམ་པ་ནི༔ བླ་མ་སངས་རྒྱས་མཆོག་གི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་སྐྱེ་འགྲོ་ལ༔ གནོད་འཚེ་སྤང་ཞིང་དགེ་ཚོགས་བསྒྲུབ༔ དགེ་བསྙེན་དགེ་ཚུལ་དགེ་སློང་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་བསླབ་བྱ་དང༔ སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་རྣམས༔ བདག་གིས་རྒྱུན་དུ་གནས་ཤིང་བསྲུངས༔ དེ་ནས་ཐེག་ཆེན་ཐུན་མོང་གི་སྨོན་སེམས་ནི༔ བླ་མ་རྩ་གསུམ་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དགོངས༔ འདི་བཟུང་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆིས་ཀྱི་བར༔ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ལ༔ ཕ་དང་མ་ཡི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས༔ མ་བསྒྲལ་བསྒྲལ་དང་མ་གྲོལ་དགྲོལ༔ དབུགས་མ་དབྱུང་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་ཕྱིར༔ སྨིན་གྲོལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ དེ་ནས་ཐུན་མོང་གི་སྨོན་འཇུག་ནི༔ སྔོན་བྱོན་དུས་གསུམ་བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་རྣམས༔ སྒོ་གསུམ་མི་དགེ་ཀུན་སྤངས་སྡོམ་གནས་ལྟར༔ འདི་བཟུང་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་མ་སྐེམ་བར༔ བླ་མེད་སྨོན་འཇུག་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ བདག་ཅག་རྣམས་ཀྱིས་བསྐྱེད་པར་
བགྱི༔ ཕར་ཕྱིན་དྲུག་དང་སྡོམ་གསུམ་རྣམས༔ བདག་གིས་བརྟན་པོར་བཟུང་བར་བགྱི༔ མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བ་དང༔ མ་གྲོལ་བ་རྣམས་དགྲོལ་བ་དང༔ དབུགས་མ་དབྱུང་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་ཕྱིར༔ དབུགས་དབྱུང་མྱ་ངན་འདས་ལ་འགོད༔ ཁྱད་པར་རིགས་ལྔའི་སྡོམ་བཟུང་ནི༔ འདི་བཟུང་བྱང་ཆུབ་མཆིས་ཀྱི་བར༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་བཟུང་མི་གཏོང་བསྒྲུབ༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་བཟུང༔ རྣམ་པར་རྟོག་པའི་བྱུང་ས་བརྟག༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྤང་མི་བྱ༔ རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིན༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན༔ ཚོགས་དྲུག་ལྷུག་པའི་ངང་དུ་བཞག༔ རིན་ཆེན་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིན༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ ཐེག་པ་གསུམ་དང་ཆོས་རྣམས་བཤད༔ པདྨའི་རིགས་གྱུར་ཐམས་ཅད་མཆོད༔ པདྨ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིན༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ འགྲོ་བའི་དོན་ལ་བརྩོན་པར་བྱ༔ རྣམ་རྟོག་ཕྲ་རགས་སྦོམ་གསུམ་བྲལ༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིན༔ བདེ་གཤེགས་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ མི་འགུལ་གསུམ་ལ་གཞི་བཅས་ནས༔ དབྱིངས་དང་རིག་པ་བྲལ་མི་བྱ༔ སངས་རྒྱས་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིན༔ ཇི་ལྟར་གདོད་མའི་མགོན་མཆོག་ཉིད༔ མ་སྐྱེས་གཞི་
རྫོགས་སངས་རྒྱས་སྐུ༔ ལྔ་ལྡན་འོད་ཀྱི་མུ་ཁྱུད་མཛེས༔ རིག་པ་སྟོང་གསལ་སྐུ་གསུམ་ཉིད༔ འཕོ་འགྱུར་མེད་པར་ལྷང་ངེར་ཤར༔ འོད་ཕུང་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཁྱབ་ཀློང༔ སྒོ་ཡུལ་རིག་པ་ཟེར་ཐག་སོགས༔ འདུ་འབྲལ་མེད་པར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔

接着受戒：
我皈依三宝尊，
向三宝献供养，
忏悔一切诸罪业，
随喜众生诸善业，
心中持佛菩提心，
皈依佛法贤圣僧，
直至菩提永不舍，
为成自他二利故，
我今发起菩提心，
发起无上菩提心，
普邀一切众生为宾客，
行持悦意菩提妙行为，
为利众生愿成佛。
然后别解脱戒：
于佛陀上师尊前，
以身语意于众生，
断除损害修善行，
优婆塞戒沙弥戒，
比丘戒及菩提心，
所有学处与戒律，
我当恒时持守护。
然后大乘共同愿菩提心：
上师三根本坛城众垂念！
持此直至无上菩提间，
于六道一切众生无余，
以父母想念度，
未度者令度未脱者令脱，
为使未得安慰者得安慰，
发起成熟解脱菩提心。
然后共同愿行：
如往昔三世善逝诸佛，
断除三门不善持戒律，
持此直至轮回大海未干涸，
我等发起无上愿行菩提心，
六度三戒我当坚固持，
为度未度者，
为脱未脱者，
为慰未慰者，
令获安慰入涅槃。
特别五部誓戒受持：
持此直至菩提间，
持三宝永不舍弃修，
金刚部誓戒：
持金刚铃杵手印，
观察妄念生起处，
不舍菩提心，
此为金刚部誓戒。
宝生部誓戒：
常行四种布施，
安住六境自然中，
此为宝生部誓戒。
莲花部誓戒：
宣说三乘诸法，
供养一切莲花部，
此为莲花部誓戒。
事业部誓戒：
精勤利益众生事，
远离粗细妄分别，
此为事业部誓戒。
如来部誓戒：
于三不动建立基，
法界与明觉不分离，
此为佛部誓戒。
如本初最胜怙主，
本来圆满不生佛身，
具五圆满光环美，
明空觉性三身性，
不变明显现，
光蕴遍满虚空界，
根门所缘明觉光线等，
发心无聚散。


 དེ་ལྟར་སྡོམ་པ་ཕོག་ལ༔ དེ་ནས་བུའི་སྙིང་ཁར་པདྨ་དམར་པོའི་སྟེང༔ ཡི་གེ་པཾ་ནག་པོ་རེ་བསམ་ལ༔ ལྟེ་བར་དཀྱིལ་འཁོར་གྲུ་གསུམ་དམར་པོ་རཾ་གྱིས་མཚན་པར་བསམ་ཞིང༔ རྐང་མཐིལ་དུ་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྗང་གུ་ཆང་བཟུང་ལ་ཡཾ་དང༔ བ་དན་གྱིས་མཚན་པ༔ བླ་མ་དང་ཡི་དམ་དབྱེར་མ་མཆིས་པའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་པས༔ རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཕོག་པས༔ རླུང་གཡོས་མེ་སྦར་བས༔ ལུས་ཀྱི་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་མེས་ཁེངས༔ ཚེ་རབས་གྲངས་མེད་ནས་བསགས་པའི་ནད་གདོན་སྡིག་སྒྲིབ་བསྡུས་སྟེ་པཾ་ཡིག་ལ་ཐིམས༔ རང་གི་ལུས་ཕྱི་ནང་ཐམས་ཅད་ཤེལ་གོང་དྲི་མ་མེད་པ་ལྟ་བུར་གྱུར༔ པཾ་ཡིག་དེ་སྡིག་པ་ནག་པོ་སྦོམ་ལ་རིང་བ་གཅིག་ཏུ་གྱུར་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེ་དེས་དེད་ནས༔ རང་གི་སྣ་བུག་གཡས་ནས་ཕྱིར་ཐོན་ནས༔ མདུན་གྱི་་མེ་ལྷ་་དཔལ་ཆེན་པོ་པདྨ་དབང་ཆེན་གྱིས་བཞེས་པའི་མོས་པ་མཛོད༔ གུ་གུལ་བདུག་དྲག་སྔགས་རྣམས་བརྗོད༔ རོལ་མོ་དྲག་ཏུ་བསྒྲག་ཅིང་ཐུན་གྱིས་བྲབ་བོ༔ དེ་ནས་སློབ་མའི་གནས་གསུམ་དུ༔ སྐུ་གསུམ་གྱིས་མཚན་པར་བསམ་ལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿ
ཧཱུྃ༔ བརྗོད་ཅིང་དྲི་བཟང་གིས་ཐིག་ལེ་བྱའོ༔ དེ་ནས་སྐད་ཅིག་གིས་སློབ་དཔོན་ཡི་དམ་དུ་གསལ་གདབ་ལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བས་མཆོད་ཅིང༔ སྤོས་སྣ་ཚོགས་བསྲེགས་ལ༔ རོལ་མོ་རྣམས་དྲག་ཏུ་བསྒྲག་གོ༔ དེ་ནས་ཙནྡན་ནམ་འོ་མ་ཅན་གྱི་སོ་ཤིང་སོར་བཅུ་གཉིས་ལ༔ མེ་ཏོག་གི་པན་སྔོན་མི་གྲངས་དང་མཉམ་པ་གཏད་ལ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ནུབ་བམ༔ ཤར་དུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་འབྲུའི་ཚོམ་བུ་ལྔ་བཀོད་ལ༔ རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའམ༔ ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔར་གསལ་གདབ་ལ༔ མཆོད་པ་བྱས་ལ༔ ལག་གཉིས་རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་སྦྱར་བའི་བར་དུ་སོ་ཤིང་ཐོགས་ལ༔ སོ་རྩ་བྲུས་པའི་ཚུལ་གྱིས་དོར་ལ༔ འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད༔ ཀྱེ་ཧོ༔ ཡང་གསང་བླ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་ཐོབ་བྱའི་ཕྱིར༔ བརྡ་ཡི་སོ་ཤིང་འདི་དོར་བས༔ བརྟེན་པ་ལས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕོག་པར་ཤོག༔ ཨཱོཾ་སརྦ་མ་ཧཱ་གྷུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱཀྐཱི་ནཱི་བཛྲ་ཧ་ས་ཧ༔ རྩེ་མོ་ཤར་དུ་བསྟན་ན་ཞི་བའི་ལས་འགྲུབ༔ ལྷོར་བསྟན་ན་རྒྱས་པའི་ལས་འགྲུབ༔ ནུབ་ཏུ་བསྟན་ན་དབང་གི་ལས་འགྲུབ༔ བྱང་དུ་བསྟན་ན་དྲག་པོ་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ལས་འགྲུབ༔ སྟེང་དུ་མཁའ་སྤྱོད་འགྲུབ༔ འོག་ཏུ་བསྟན་ན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་ལས་འགྲུབ༔ མཚམས་རྣམས་སུ་ལས་ཕྲན་བུ་རེ་འགྲུབ་པར་འགྱུར་རོ༔ ཕྱིར་བསྟན་ན་གསུམ་དུ་དོར༔ དེར་མ་བྱུང་ན་སྐལ་བ་མེད་དོ༔ དེ་ནས་སོ་ཤིང་གས་ཆག་བྱུང་ན་བར་ཆད་འབྱུང་བས༔ རྐྱེན་བཟློག་ལ་འབུང༔
མེ་ཏོག་ཟག་ན་གོད་ཁ་འབྱུང་བས་སྐུ་རིམ་ལ་འབུངས༔ དེ་ནས་ཚོམ་བུ་དེའི་ཡེ་ཤེས་པ་གཤེགས༔ དམིགས་མེད་ཀྱི་རྒྱས་གདབ༔ དེ་ནས་ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་སྐྱོར་ཆུ་སྦྱིན་པ་ནི༔ བཾ་བཾ་ཅི་འགྲུབ་བརྗོད་ལ༔ ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ལན་གསུམ་མོ༔ དེ་ནས་སྲུང་སྐུད་དམར་པོ་སུམ་བསྒྲིལ་བྱས་ལ༔ ཡི་དམ་ཀྱི་སྔགས་ཤམ་དུ༔ རཀྵ་རཀྵ་བརྗོད་ལ༔ སྔགས་མདུད་གསུམ་བྱས་ཤིང་ཕོའི་དཔུང་པ་གཡོན༔ མོའི་གཡས་སུ་བཅིང་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡང་གསང་བླ་མེད་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ འདིར་འཇུག་བར་ཆད་གདོན་བགེགས་ཀྱིས༔ མི་ཚུགས་སྲུངས་ཤིག་རྡོ་རྗེའི་རྒྱ་ཅན་གྱི༔ སྐལ་ལྡན་བུ་ལ་རྒྱས་གདབ་བོ༔

如是授予誓戒，然后观想弟子心间红莲花上有一黑色"班"字，脐部观想红色三角形火轮中标有"让"字，脚底观想青绿色风轮上持幢幡标有"扬"字。从上师与本尊无二之心间放射光芒，照射风轮，风动火燃，全身内外充满火焰。无数劫来积聚的病、魔障、罪障、遮蔽皆集中融入"班"字中，自身内外一切变成如同无垢水晶球。"班"字变成一个粗长的黑色罪业，被智慧之火驱赶，从右鼻孔排出，观想前方的火神大威德莲花自在接受。焚烧古古尔香，念诵咒语，猛奏乐器，洒净。
然后，在弟子三处标记三身，观想"嗡啊吽"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूँ，ఓం ఆః హూం，嗡啊吽，嗡阿吽），用香水点明点。
然后，刹那间观想上师为本尊，以内外秘密供养，焚各种香料，猛奏乐器。
然后，准备十二指长的檀香或乳木牙木，上系同弟子人数相等的花，置于坛城西方或东方五股金刚杵中央，摆放五堆谷物，观想为五部如来或五部忿怒尊，进行供养，双手金刚合掌之间持牙木，如挖牙根般抛弃，念诵：
"嗟呼！为于无上秘密坛城中，获得二种成就，抛出此表示牙木，愿命中本尊之事业尊！嗡萨尔瓦玛哈咕如得瓦达基尼班扎哈萨哈！"（ཨཱོཾ་སརྦ་མ་ཧཱ་གྷུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱཀྐཱི་ནཱི་བཛྲ་ཧ་ས་ཧ༔，oṃ sarva mahā guru deva ḍākkinī vajra ha sa ha，ॐ सर्व महा गुरु देव डाक्किनी वज्र ह स ह，ఓం సర్వ మహా గురు దేవ డాక్కినీ వజ్ర హ స హ，嗡萨尔瓦玛哈咕如得瓦达基尼班扎哈萨哈，嗡沙尔瓦玛哈咕噜得瓦达基尼班杂哈沙哈）
牙木尖朝东，成就息业；朝南，成就增业；朝西，成就怀业；朝北，成就诛业；朝上，成就空行成就；朝下，成就圆满事业；朝各隅，成就小事业。若朝外，应丢三次，若不如是，则无缘分。
若牙木破裂，表示将有障碍，应修遮障；若花朵滴落，表示将有损失，应修护身法事。然后，智慧尊离去，以无缘印封。
之后，以事业瓶之水给予漱口水："班班"（བཾ་བཾ，baṃ baṃ，बं बं，బం బం，班班，邦邦）随力念诵，并念"嗡舍净化娑哈"（ཨཱོཾ་ཧྲཱིཿབི་ཤུདྡྷེ་སྭཱ་ཧཱ༔，oṃ hrīḥ viśuddhe svāhā，ॐ ह्रीः विशुद्धे स्वाहा，ఓం హ్రీః విశుద్ధే స్వాహా，嗡舍净化娑哈，嗡哈日维秀德娑哈）三遍。
然后，取红色三股线，念本尊咒后加"惹夏惹夏"（རཀྵ་རཀྵ，rakṣa rakṣa，रक्ष रक्ष，రక్ష రక్ష，守护守护，惹夏惹夏），结三个咒结，系于男众左肩、女众右肩："吽舍！于无上秘密坛城中，入此者障碍魔碍不能侵，守护金刚印持有缘子！"


 རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ནས་ཀུ་ཤ་སྔས་སྟན་སྦྱིན་ལ༔ དྷཱི་ལས་བྱུང་བའི་ཀུ་ཤ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་སློབ་མའི་ལག་གཡས་གཡོན་དུ་བྱིན་ལ༔ ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི༔ དགེ་དང་མི་དགེའི་ལས་གྱུར་གང༔ ཡང་གསང་དཀྱིལ་འཁོར་འདི་མཐོང་ཙམ་གྱིས་ནི༔ ལེགས་ཉེས་པྲ་རྟགས་སྟོན་ཕྱིར་སྔས་སྟན་སྦྱིན༔ བཟང་ངན་མཚན་མ་ཅི་བྱུང་ཡང༔ ནངས་པར་ང་ལ་མ་གསང་སྨྲོས༔ བཛྲ་ཏི་ཎ་བཾ༔ ཞེས་སྦྱིན་ལ༔ སློབ་མས་གཡས་སུ་གཏད་པ་སྔས༔ གཡོན་དུ་གཏད་པ་གདན་དུ་བྱས་ལ༔ ངག་ཏུ་ཨོཾ་བཛྲ་ཏིག་ཎ་དྷཱི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ སེང་གེའི་ཉལ་སྟབས་
བྱའོ༔ ཡི་དམ་ལྷའི་མཚན་ནས་བཟུང་ཞིང༔ བདག་ལ་འདས་མ་འོངས་ད་ལྟ་དུས་གསུམ་གྱི་པྲ་རྟགས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ༔ རྫུན་མ་འདྲེས་པར་ལེགས་པར་ཞུའོ༔ དང་པོ་དངོས་གྲུབ་ཀྱི་པྲ་མ་བརྟགས་ན༔ ཡང་གསང་གི་སྣོད་དུ་མི་རུང་བས༔ རྣམ་གཞག་དང་བཤགས་བཟློག་རྣམས་ཀྱི་དགོས་ཚོགས་ལ་མཁས་ཤིང༔ འཇུག་འོས་ཀྱི་པྲ་རྟགས་ལེགས་པར་གཅེས་སོ༔ དབང་རྣམས་ཀྱི་སྔོན་འགྲོ་སྟ་གོན་གྱི་རིམ་པ་ང་སྤྲུལ་ལས་འཕྲོ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ གཉན་རྒྱ༔ བདག་འདྲ་རིག་འཛིན་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། ཚ་བ་སྒྲོ་བྲག་ཅེས་ཙིཏྟ་གནམ་ལངས་འདྲ་བའི་མགུལ་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། །བདེ་ཆེན་འཕོ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ་འགྲུབ་པ། །བི་མ་མི་ཏྲ་དངོས་སྣང་སྒྱུ་མའི་གར། །ཟླ་བྲལ་རྩོད་མེད་ཞིང་འདིར་ཡོངས་གྲགས་པ། །རྣམ་དག་ཐིག་ལེ་འོད་སྐུ་བདེ་བའི་གར། །འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཆོས་ཀྱི་བདག་པོ་མཆོག །ལྷ་བཙུན་ནམ་མཁའ་འཇིགས་མེད་དེས་བསྐུལ་ངོར། །བདག་འདྲ་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །རྒྱས་དར་ཆོས་ལྡིང་ཕོ་བྲང་ཡང་དབེན་དུ། །ཤོག་སེར་རྣམ་དཀར་ངོས་ལ་ཕབ། །ཡི་གེའི་རིག་བྱེད་ཨོ་རྒྱན་བསྟན་སྲུང་ངོ་། །ཆོས་འདི་ཅི་སྲིད་བསྐལ་པ་མ་སྟོངས་བར་དུ་མ་རྫོགས་སོ། །སརྦ་ཛ་ག་ཏྭཾ༔ ཧཱུཾཿ དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུ་སྙིང་ཐིག་ལས༔ ནམ་མཁའ་རྒྱལ་པོའི་དབང་གཞུང་ བདུད་རྩིའི་ལྟེང་ཀ་བཞུགས་སོ༔ རང་
བྱུང་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་ལ་འདུད༔ བདག་འདྲ་འཆི་མེད་རིག་འཛིན་པད་འབྱུང་གིས༔ བོད་ཁམས་ས་འོག་ཀུན་གྱི་གཏེར་སྙིང་མཆོག༔ འཕགས་པ་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་དབང་གཞུང་བསྟན༔ ང་སྤྲུལ་ལས་འཕྲོ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་སྨོན༔ དལ་འབྱོར་གཙང་ལྡན་ཐོབ་པའི་གང་ཟག་ཀུན༔ མཚན་ལྡན་བླ་མ་དམ་པ་གུས་བསྟེན་ནས༔ རང་གཞན་དོན་གཉིས་འབད་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཕྱིར༔ སྨིན་བྱེད་དབང་གི་དལ་དུ་འཇུག་པར་བྱ༔ དེ་ལ་སྦྱོར་དངོས་རྗེས་གསུམ་ལས༔ ཐོག་མར་སྦྱོར་བ་ལ་ཡང་གཉིས་ཡིན་ཏེ༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་སློབ་མའི་ཆ་རྐྱེན་ནོ༔ སློབ་དཔོན་བྱ་བ་སྐྱབས་སེམས་སྔོན་སོང་ནས༔ འཚེ་མེད་དབེན་ཞིང་ཉམས་དགའི་གནས༔ ཡར་ཚེས་དུས་བཟང་རྒྱལ་བབས་ཚེ༔ དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་ཐིག་སྒྲུབ་གཞུང་དང་མཐུན་བྱ༔ དེ་ནས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྟེན་ཡིད་འོང་བཀྲམ༔ དལ་དབུས་མཉྫི་ཁྲིའི་ཁར༔ བུམ་པ་མཚན་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་དཀར༔ རིགས་ལྡན་བུ་མོས་གངས་ཆུ་བླངས་ལ་གསུམ་ཆ་བཀང༔ དེ་ལ་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་འཛུག་ལ༔ འབྲས་བུ་ཅན་གྱི་ཤིང་གིས་ཁ་བརྒྱན་བྱ༔ དབང་གཏོར་གཞུང་ལུགས་ཇི་བཞིན་བཤམས༔ ཤར་དུ་མེ་ལོང་སིནྡྷུ་རིལ་བུ་དང༔ ལྷོ་རུ་བྷནྡྷ་བདུད་རྩིས་བཀང་བ་དང༔ དེ་བཞིན་སྦ་དཀར་ཚིགས་གསུམ་ཤེལ་ཕྲེང་དང༔ བྱང་དུ་ལས་བུམ་དམར་པོ་ཧྲཱིཿདམར་སེང་ཕུར་པདྨ་དབང་ཆེན་བསྐྱེད༔ སེང་ཕུར་ཁ་བརྒྱན་ཅན་བཤམ་མོ༔

根本咒后加"惹夏惹夏娑哈"（རྩ་སྔགས་ཤམ་བུར་རཀྵ་རཀྵ་སྭཱ་ཧཱ༔，mūla mantra śambur rakṣa rakṣa svāhā，मूल मन्त्र शम्बुर रक्ष रक्ष स्वाहा，మూల మంత్ర శంబుర్ రక్ష రక్ష స్వాహా，根本咒后守护守护娑哈，根本咒香布若夏若夏娑哈）
然后赐予吉祥草枕垫，金刚上师将由"提"（དྷཱི，dhī，धी，ధీ，提，提）字所生的吉祥草交给弟子左右手："嗟！有缘者，你身语意所生善恶诸业，见此秘密坛城即为显示吉凶预兆而赐枕垫。不论显现好坏征兆，明晨务必如实告知于我。班扎提那棒！"（བཛྲ་ཏི་ཎ་བཾ༔，vajra tiṇa baṃ，वज्र तिण बं，వజ్ర తిణ బం，金刚草垫，班扎提那棒）说完给予，弟子右手所持为枕，左手所持为座，口中念诵："嗡班扎提格那提悉地吽吽"（ཨོཾ་བཛྲ་ཏིག་ཎ་དྷཱི་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，oṃ vajra tigṇa dhī siddhi hūṃ hūṃ，ॐ वज्र तिग्ण धी सिद्धि हूं हूं，ఓం వజ్ర తిగ్ణ ధీ సిద్ధి హూం హూం，嗡金刚草智慧成就吽吽，嗡班扎提格那提悉地吽吽）以狮子卧式而卧，持诵本尊名号："我将过去、未来、现在三时的一切征兆如实不虚告知金刚上师。"
如果不观察成就征兆，则不适合成为秘密法器，应当善巧于仪轨、忏除回遮等所需内容，严谨检察入门弟子的征兆。愿灌顶前行准备次第与我的化身有缘者相遇！金刚三昧耶！印印印！藏印！隐印！授印！深印！密印！严印！
我，持明度杜多杰，从札瓦卓札奇塔似天亮之处取出。成就大乐迁识大迁之身，无二无争普闻于此净土的卫米札真身显幻化之舞，圆满明点光身乐之舞。
应众生怙主殊胜法王拉尊南卡吉美之请，我如度杜多杰于嘉达秋丁宫寂静处，书于白色黄纸上。文字明咒乌金教法护卫。此法未尽，直至劫末！萨尔瓦札嘎当！吽！
《无上甚深正法化身心髓》中的虚空王灌顶经典《甘露小瓶》
礼敬自然生起的虚空王！
我，不死持明莲花生，为藏区地下一切伏藏中最胜者，宣说圣虚空王灌顶经典。愿与我的化身有缘者相遇！
愿一切获得清净闲暇殊胜者，恭敬依止具相圣上师，为无勤自然成就二利故，入殊胜成熟灌顶之门。
此中分前行、正行、结行三部分。首先前行又分两种：金刚上师与弟子的条件。
上师应先皈依发心，在无害清净悦意之处，良辰吉日、星宿吉时，依修法仪轨绘制标记坛城。然后，陈设悦意身语意所依，坛城中央曼基台上安置具相宝瓶，系白领巾，由具种性少女取冰川水装三分之一，安放虚空王像，以有果之树枝装饰瓶口，依仪轨陈设灌顶食子。
东方置镜子、辛度药丸；南方置宝瓶盛甘露；西方置白芦竹节三段及水晶珠鬘；北方置红色事业瓶，上有红色"舍"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，黑）字，修持狮钉、莲花大威德，并置饰有狮钉的瓶口装饰。


 གཞན་ཡང་རྒྱན་བཀོད་ཁྱུང་ཆེན་ལྡིང་བཞིན་བྱ༔ དེ་ནས་སྐྱབས་སེམས་བགེགས་བསྐྲད་མཚམས་བཅད་ཅིང༔
བུམ་པ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་ནང༔ ཐུགས་ཆེན་འཕགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་བསྐྱེད༔ ཡེ་ཤེས་བཀུག་བསྟིམ་ནན་དུ་བྱ༔ དེ་ནས་བྷནྡྷའི་བདུད་རྩིར་ལྷ་ཚོགས་བསྟིམ་ལ་བཟླས་པ་བྱ༔ ལས་བུམ་དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་བསྐྱེད་ལ་བསྟོད་བཟླས་འབད༔ དེ་ནས་སློབ་མ་ཁྲུས་བྱས་གྲལ་འཁོད་ལ༔ དཀྱིལ་འཁོར་འཇུག་ཡོན་མཎྜལ་ཕུལ༔ འཇུག་པའི་གསོལ་འདེབས་བྱ༔ དེ་ནས་གནང་བ་སྦྱིན་པ་ནི༔ འོ་ན་ཁྱེད་རྣམས་འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པར་འདོད་པ་དེ་ཤིན་ཏུ་ལེགས༔ དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར༔ སྐྱབས་སུ་འགྲོ་ཞིང་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང༔ སྡོམ་པ་བཟུང་བ་དང༔ བྱང་ཆུབ་ཀྱི་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་རྣམས་གལ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་ཡིན་གྱིས༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་ཀྱི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་བླ་མ་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད༔ སྤྲིན་གྱི་ཕུང་པོ་གཏིབས་པ་ལྟར་བཞུགས་པའི་མོས་པ་མཛོད་ལ༔ འདིའི་རྗེས་ཟློས་མཛོད༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི༔ སོགས་དང༔ སྡོམ་པ་བཟུང་བ་རྣམས་སྟ་གོན་བཞིན་ནོ༔

其他装饰品应布置如展翅大鹏。然后皈依发心、驱魔、结界，
于宝瓶宫殿内，
观修大悲圣众尊，
勤行智慧迎请融入。
然后将本尊众融入宝瓶甘露中念诵，
修持事业瓶中的大威德马头明王并赞颂念诵。
然后弟子沐浴后就座，
献入坛城供养曼达，
作入坛请求。
然后赐予允许：
"善哉！你们欲入圣尊虚空王坛城，从今起直至菩提，皈依、发心、受戒以及发起殊胜菩提心等皆极为重要。你们应当观想，在自己面前的虚空中，上师虚空王尊众如云聚集。跟我一起念诵：'我皈依三宝'等，以及受戒内容，如同前行所述。"


 དེ་ནས་དམ་ཆུ་སྦྱིན་པ་ནི༔ འདི་ནི་ཁྱོད་ཀྱི་དམ་ཚིག་བདུད་རྩིའི་ཆུ༔ དམ་ཚིག་འདས་ན་བསྲེག་ཅིང་དམྱལ་བར་ལྟུང༔ དམ་ཚིག་བསྲུང་ན་དངོས་གྲུབ་ཚེ་འདིར་ཐོབ༔ དེ་ཕྱིར་དམ་ཚིག་གནས་མཛོད་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུཥྛ་ས་ན་ཡ་ཧཱུྃ༔ དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ འདི་ནས་
བཟུང་སྟེ་བུ་ཁྱོད་ཀྱི༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ང་ཡིན་གྱིས༔ ང་ཡིས་ཅི་ལྟར་བསྒོས་པ་བཞིན༔ ཁྱེད་ཀྱིས་ཡང་དག་གནས་པར་མཛོད༔ ཁྱོད་ཀྱིས་གཞན་ལ་སྨྲས་གྱུར་ན༔ འཕགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ དེ་མ་ཐག་ཏུ་དྲལ་ཏེ་གཤེགས༔ རྡོ་རྗེ་མེ་དབལ་སྙིང་བསྲེགས་ནས༔ ངན་སོང་གནས་སུ་ལྟུང་ནས་ནི༔ སྡུག་བསྔལ་བཟོད་མེད་མྱོང་བར་འགྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་རཀྵ་རཀྵ༔ དེ་ནས་གདོང་གཡོགས་དང་མེ་ཏོག་སྦྱིན་ལ༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་པས་སྐད་ཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོར་གསལ་བའི༔ མདུན་བསྐྱེད་ཡི་དམ་གྱི་ལྷའི་ཐུགས་ཀ་ནས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས༔ སློབ་མ་རྣམས་ལ་ཕོག༔ རྣམ་སྨིན་གདོས་བཅས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ཐུལ་གྱིས་བསྲེགས༔ ཁྱེད་རང་རྣམས་སྐད་ཅིག་གིས་པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་བཅུ་གཅིག་ཞལ་དུ་གསལ་བའི་སྙིང་ཁར་གཡུང་དྲུང་དམར་པོ་དགའ་བ་འཁྱིལ་བ་རེ་རེ་བསྐྱེད་ཅིང་གཡུང་དྲུང་གི་དབུས་སུ་ཟླ་གདན་གྱི་སྟེང་དུ༔ ཧྲཱིཿཡིག་དཀར་གསལ་གྱི་མཐའ་སྐོར་དུ༔ ཡིག་བཅུ་དང་གཟུངས་རིང་རྣམས་གཡོན་སྐོར་དུ་སྒ་ར་ར་འཁོར་བས༔ གོང་འོག་མིན་གྱི་གནས་དང༔ ཆོས་དབྱིངས་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་ཕོ་བྲང༔ ཕོ་བྲང་རི་བོ་ཏ་ལ་ནས༔ འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་གཙོ་འཁོར་ལ༔ སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རིག་འཛིན་གྲུབ་ཐོབ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་དཔག་ཏུ་མེད་པ་རྣམས་
ཀྱིས་བསྐོར་བ༔ ཁ་བ་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་བཞིན་སློབ་བུ་རྣམས་ལ་ཐིམས་པའི་བསྟིམ་གཞུག་ནན་དུ་བྱེད༔ སརྦ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀཱི་ནཱི་ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་སོགས་མཐར༔ ཨ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཨཱ༔ནན་དུ་བྱ༔ དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ༔ སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ དེ་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་མེ་ཏོག་དོར་ལ༔ འདིའི་རྗེས་ཟློས་བྱར་གཞུག༔ ཨེ་མ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ༔ བདག་ཅག་ཐུགས་རྗེས་བཟུང་སླད་དུ༔ བླ་མ་འཕགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་འདི་དོར་བས༔ སྔོན་སྦྱངས་ལས་འཕྲོ་གང་ཡོད་པའི༔ ཡི་དམ་ལྷ་ལ་ཕོག་པར་ཤོག༔ ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱི་ཙ་ཧོ༔ ཞེས་དབུས་སུ་ཕོག་ན་བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་གྱི་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ༔ མེ་ཏོག་དོར་ཞིང༔ ཞལ་ལུང་ལྟར་དུ་གསང་མཚན་བཏགས༔ བུས་གསོལ་འདེབས་ནི༔ ཀྱཻ༔ བླ་མ་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ བདག་ཅག་མ་རིག་མུན་པས་བསྒྲིབས༔ ཐབས་ཤེས་དབྱེར་མེད་གསེར་ཐུར་གྱིས༔ མ་རིག་ལིང་ཏོག་བསལ་དུ་གསོལ༔ བླ་མས་ཐུར་མ་འཛིན་པ་ཡིས༔ ཁྱོད་ཀྱི་མ་རིག་མཐུག་པོ་ཡིས༔ ཐབས་ཤེས་རོལ་པའི་ཏིང་འཛིན་གྱིས༔ ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དུ་ད་དབྱེ་འོ༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཙཱཀྵུ་པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔ ཀྱེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་རྣམས༔ ལྟོས་ཤིག་དཀྱིལ་འཁོར་བཟང་པོ་འདི་ལ་ལྟོས༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་དད་གུས་
བསྐྱེད་པར་གྱིས༔ བླ་མེད་དངོས་གྲུབ་ཚེ་འདིར་ཐོབ༔ ཡང་གསང་དམ་ཚིག་སྙིང་ལས་གཅེས་པར་གྱིས༔ འདིར་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་དག་བཤད༔ བུམ་དབང་ཞུ་བའི་མཎྜལ་ཕུལ༔ དེ་ནས་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི༔ ཀྱཻ༔ བླ་མ་འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དངོས༔ ཐར་པའི་ལམ་སྟོན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྨིན་གྲོལ་དབང་གི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ དེ་ནས་ལས་བུམ་གྱི་དབང་ནི༔ ཇི་ལྟར་བལྟམས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི༔ ལྷ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཁྲུས་གསོལ་ལྟར༔ ལྷ་ཡི་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས༔ དེ་བཞིན་བདག་གིས་སྐུ་ཁྲུས་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔

然后赐予誓水：
"这是你的誓言甘露水，
违背誓言将被烧堕地狱，
守持誓言此生获成就，
是故持戒种姓子！"
"嗡班杂阿木力塔乌沙纳亚吽！"（ཨོཾ་བཛྲ་ཨ་མྲྀཏ་ཨུཥྛ་ས་ན་ཡ་ཧཱུྃ༔，oṃ vajra amṛta uṣṭha sanaya hūṃ，ॐ वज्र अमृत उष्ठ सनय हूं，ఓం వజ్ర అమృత ఉష్ఠ సనయ హూం，嗡金刚甘露持热净吽，嗡班杂阿木力塔乌沙纳亚吽）
将誓言金刚置于头顶：
"吽舍！从今以后子你的，
金刚上师是我，
我如何教诫，
你当如实安住。
若你向他人宣说，
一切圣尊众，
立即撕裂而去，
金刚烈火焚心后，
堕入恶趣中，
将受难忍痛苦。"
"嗡班杂萨玛亚惹夏惹夏！"（ཨོཾ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་རཀྵ་རཀྵ༔，oṃ vajra samaya rakṣa rakṣa，ॐ वज्र समय रक्ष रक्ष，ఓం వజ్ర సమయ రక్ష రక్ష，嗡金刚三昧耶守护守护，嗡班杂萨玛亚惹夏惹夏）
然后给予面巾和花，念诵"嗡啊吽"（ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ，ॐ आः हूं，ఓం ఆః హూం，嗡啊吽，嗡啊吽），刹那间观想金刚上师为圣尊虚空王，从对面本尊心间放射无量光芒照射弟子，瞬间焚尽成熟有漏之蕴。你们刹那间观想自身于莲月座上，明观为圣尊虚空王十一面，心间红色卍字旋绕，卍字中央月座上有明亮白色"舍"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，舍，黑）字，周围十字明咒和长咒左旋转动。从色究竟天处、法界无生宫殿、普陀罗宫殿中，圣尊虚空王主眷被无量诸佛、菩萨、持明、成就者海众环绕，如暴风雪般融入弟子，应当猛烈作迎请融入观想。"萨尔瓦玛哈咕如得瓦达基尼阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼"（སརྦ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་དྷེ་ཝ་དྷཱ་ཀཱི་ནཱི་ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི，sarva mahā guru deva dhākīnī ārya lokeśvara gaga rāja jñāna dhākini，सर्व महा गुरु देव धाकीनी आर्य लोकेश्वर गग राज ज्ञान धाकिनी，సర్వ మహా గురు దేవ ధాకీనీ ఆర్య లోకేశ్వర గగ రాజ జ్ఞాన ధాకిని，一切大上师本尊空行圣尊观世音虚空王智慧空行，萨尔瓦玛哈咕如得瓦达基尼阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼），后加"阿贝夏亚啊啊"（ཨ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ་ཨཱ༔，a beśaya ā ā，अ बेशय आ आ，అ బేశయ ఆ ఆ，降临啊啊，阿贝夏亚啊啊），应猛烈观修。
然后持金刚花置于头顶上："苏帕提沙班札耶娑哈！"（སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔，su pratiṣṭha vajraye svāhā，सु प्रतिष्ठ वज्रये स्वाहा，సు ప్రతిష్ఠ వజ్రయే స్వాహా，善住金刚吉祥，苏帕提沙班札耶娑哈）
然后向坛城抛花，让弟子随诵：
"嗟！尊贵上师！
为垂怜我等，
于上师圣尊坛城中，
抛此珍贵花，
愿依往昔所修缘，
落于本尊天！"
"阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼普贝帕提札霍！"（ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱི་ཙ་ཧོ༔，ārya lokeśvara gaga rāja jñāna dhākini puṣpe pratīca ho，आर्य लोकेश्वर गग राज ज्ञान धाकिनी पुष्पे प्रतीच हो，ఆర్య లోకేశ్వర గగ రాజ జ్ఞాన ధాకిని పుష్పే ప్రతీచ హో，圣观世音虚空王智慧空行母请纳此花，阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼普贝帕提札霍）
若花落在中央，则抛向上师父母身坛城，并根据口传赐予密名。弟子祈请：
"嗟！大尊上师虚空王！
我等为无明黑暗所蔽，
以方便智慧无别金汤匙，
祈请除去无明翳障！"
上师持汤匙道：
"你厚重无明，
以方便智慧游舞等持，
今开智慧眼！"
"嗡班扎扎库帕韦夏亚啪！"（ཨོཾ་བཛྲ་ཙཱཀྵུ་པྲ་ཝེ་ཤ་ཡ་ཕཊ༔，oṃ vajra cākṣu praveśaya phaṭ，ॐ वज्र चाक्षु प्रवेशय फट्，ఓం వజ్ర చాక్షు ప్రవేశయ ఫట్，嗡金刚眼入啪，嗡班扎扎库帕韦夏亚啪）
"嗟！有缘胜种子！
看哪，观此胜妙坛城！
以身语意生起信敬！
无上成就今世得，
秘密誓言珍如命！"
在此解说坛城清净，献宝瓶灌顶供养曼达。
然后祈请：
"嗟！上师圣尊虚空王！
三世诸佛之真身，
开示解脱珍贵道，
赐予成熟解脱灌顶成就！"
然后宝瓶灌顶：
"如同降生时，
诸天沐浴般，
以诸天清净水，
如是为您沐浴身！"
"嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ，ॐ आः हूं ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूं，ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూం，嗡啊吽舍嗡嘛尼巴美吽，嗡啊吽黑嗡玛尼贝美吽）


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བུམ་ཆུ་སྤྱི་བོར་བླུག་ཅིང་ལྕེ་ལ་སྦྱིན༔ བུ་ཁྱོད་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྒྲིབ་པ་ཀུན་དག་ཤོག༔ དེ་ནས་རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་ཐོགས་ཤིང་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བཀྲ་ཤིས་བུམ་པ་ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་ལྷ་ཚོགས་མ་ལུས་བཞུགས༔ འགྲོ་ཀུན་འདུལ་མཛད་སངས་རྒྱས་སྟོང་གི་སྐུ༔ སྐྱེ་འགག་གཉིས་མེད་བརྗོད་བྲལ་ཏིང་འཛིན་དབང༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱཀྐཱི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་གཏོར་མ་གནས་གསུམ་དུ་བཞག་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ གཏོར་སྣོད་
བྷནྡྷ་ཆོས་དབྱིངས་གཞལ་ཡས་སུ༔ གཏོར་མ་འདོད་ཡོན་ཡེ་ཤེས་ལྔ་དང་ལྡན༔ འཕགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་སྐུ་དང་གཉིས་སུ་མེད༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ གོང་བཞིན། བ་ལིང་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བྷནྡྷ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྐྱེ་མེད་བྷནྡྷའི་གཞལ་ཡས་སུ༔ བཅུད་མཆོག་འཕགས་པའི་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ གཉིས་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས་རྒྱུན་གྱིས༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ གོང་བཞིན་ཝཱ་ཀ་སོགས༔ ཤེལ་རྡོ་སྙིང་ཁར་བཞག་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཆོས་དབྱིངས་སྟོང་གསལ་གཞལ་ཡས་ནས༔ འགག་མེད་འཛིན་བྲལ་འོད་ཀྱི་སྐུ༔ ཀ་དག་སྟོང་གསལ་བློ་འདས་དབང༔ སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་རྫོགས་ཤོག༔ གོང་བཞིན་ཙིཏྟ་སོགས༔ དེ་ནས་ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་དབང་ནི༔ རིག་མ་མཚན་ལྡན་སློབ་མའི་པང་དུ་གཞུག་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཐབས་ཤེས་གཉིས་མེད་རྟགས་ཀྱི་རྒྱ༔ ཡིད་བཞིན་ལྷ་མོ་བདེ་བའི་གནས་སྟེར་མ༔ གཉིས་མེད་ཐབས་མཆོག་རབ་སྦྱོར་ཞིང༔ རང་བྱུང་ཟག་མེད་སྤྱོད་པ་རྟག་ཏུ་བརྩོན༔ ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔ གཉིས་མེད་སྙོམས་འཇུག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཕབ་ལ༔ བཟུང་བཟློག་ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་བདེ་བ་ངོས་བཟུང་ངོ༔ དེ་ནས་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩའི་དབང་ནི༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཐོག་མེད་དུས་ནས་བྱང་ཆུབ་ཐུགས་བསྐྱེད་ནས༔ རྒྱུན་ཆད་མེད་
པར་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ༔ འགྲོ་ཀུན་མ་ལུས་སྐྱོབ་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ བསྐལ་བཟང་སངས་རྒྱས་སྟོང་རྩའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་བྷུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྤྲོས་པ་ལ་དགའ་ན་གཏེར་གཞུང་གོང་མ་ལྟར་བྱ༔ དེ་ནས་ལྷ་དབང་ནི༔ ཕྱི་སྒྲུབ་འཕགས་པའི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་སྐུ་མདོག་དཀར༔ མཚན་དཔེས་རབ་བརྒྱན་ཞི་འཛུམ་ལྡན༔ མགོན་མཆོག་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཀཱ་ཡ་སོགས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་པདྨའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་རིགས་ཀུན་བདག༔ བདེ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཟག་མེད་ཡེ་ཤེས་ངང༔ འགྲོ་ཀུན་གཉེན་གཅིག་པདྨ་རྒྱལ་པོ་ཡིས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱརྻ་པདྨ་རཱ་ཛ་ཀཱ་ཡ་སོགས༔ འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཕྱག་སྟོང་སྤྱན་སྟོང་གི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཕྱག་སྟོང་འཁོར་ལོས་བསྒྱུར་བའི་རྒྱལ་པོ་སྟོང༔ སྤྱན་སྟོང་བསྐལ་པ་བཟང་པོའི་སངས་རྒྱས་སྟོང༔ གང་ལ་གང་འདུལ་འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་པ༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཡུམ་དང་གཉིས་མེད་འཁྲིལ༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔

"嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！贾格利瓦阿比辛匝吽！"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཧྱ་གྷྲཱི་ཝ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ hyaghrīva abhiṣiñca hūṃ，ॐ आः हूं ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूं ह्यग्रीव अभिषिञ्च हूं，ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూం హ్యగ్రీవ అభిషిఞ్చ హూం，嗡啊吽舍嗡嘛尼巴美吽马头明王灌顶吽，嗡啊吽黑嗡玛尼贝美吽夏格利瓦阿比辛匝吽）
将瓶水注于顶上并给舌头："子啊，愿你身语意三门一切障碍清净！"
然后持胜利宝瓶置于头顶上：
"吽舍！吉祥宝瓶天宫殿，
圣尊虚空王诸尊无余住，
调伏众生之千佛身，
无生无灭不可言等持灌，
愿有缘胜子获圆满灌顶！"
"嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！萨尔瓦玛哈咕如阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼卡亚阿比辛匝吽！"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱཀྐཱི་ནཱི་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ sarva mahā guru ārya lokeśvara gaga rāja jñāna dhākkinī kāya abhiṣiñca hūṃ，ॐ आः हूं ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूं सर्व महा गुरु आर्य लोकेश्वर गग राज ज्ञान धाक्किनी काय अभिषिञ्च हूं，ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూం సర్వ మహా గురు ఆర్య లోకేశ్వర గగ రాజ జ్ఞాన ధాక్కినీ కాయ అభిషిఞ్చ హూం，嗡啊吽舍嗡嘛尼巴美吽一切大上师圣观世音虚空王智慧空行身灌顶吽，嗡啊吽黑嗡玛尼贝美吽萨尔瓦玛哈咕如阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼卡亚阿比辛匝吽）
然后将食子置于三处：
"吽舍！食器宝瓶法界宫，
食子妙欲五智相应，
圣尊众身无二别，
愿有缘胜子获圆满灌顶！"
如前咒语："巴林塔阿比辛匝吽！"（བ་ལིང་ཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，baliṅta abhiṣiñca hūṃ，बलिङ्त अभिषिञ्च हूं，బలిఙ్త అభిషిఞ్చ హూం，食子灌顶吽，巴林塔阿比辛匝吽）
将宝瓶置于喉间：
"吽舍！无生宝瓶宫殿中，
殊胜甘露圣尊众安住，
以无二菩提心相续，
愿有缘胜子获圆满灌顶！"
如前咒语："瓦卡"（ཝཱ་ཀ，vāka，वाक，వాక，语，瓦卡）等。
将水晶放于心间：
"吽舍！法界空明宫殿中，
无碍离执光明身，
本净空明超思灌，
愿有缘胜子获圆满灌顶！"
如前咒语："吉达"（ཙིཏྟ，citta，चित्त，చిత్త，心，吉达）等。
然后手印实灌：
将具相明妃置于弟子膝上：
"吽舍！方便智慧无二相印，
如意天女赐乐处，
二无别最胜方便相应，
自然无漏行持常精进！"
"嗡玛哈卡萨玛亚霍！萨玛亚萨当！阿比辛匝芒！"（ཨོཾ་མ་ཧཱ་ཀ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ས་མ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་མཱཾ༔，oṃ mahā ka samaya ho samaya satvaṃ abhiṣiñca māṃ，ॐ महा क समय हो समय सत्वं अभिषिञ्च मां，ఓం మహా క సమయ హో సమయ సత్వం అభిషిఞ్చ మాం，嗡大空三昧耶霍三昧耶有情灌顶我，嗡玛哈卡萨玛亚霍萨玛亚萨当阿比辛匝芒）
将无二双运菩提心降下，持守回转无漏智慧乐，认识之。
然后千佛灌顶：
"吽舍！自无始时发菩提心以来，
无间断利益众生，
怜悯救护一切众生者，
愿获贤劫千佛灌顶！"
"嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！萨尔瓦布达阿比辛匝吽！"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ སརྦ་བྷུདྡྷ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ sarva buddha abhiṣiñca hūṃ，ॐ आः हूं ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूं सर्व बुद्ध अभिषिञ्च हूं，ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూం సర్వ బుద్ధ అభిషిఞ్చ హూం，嗡啊吽舍嗡嘛尼巴美吽一切佛灌顶吽，嗡啊吽黑嗡玛尼贝美吽萨尔瓦布达阿比辛匝吽）
若喜欢广大仪式，则依前伏藏经典行持。
然后本尊灌顶：
持外修观世音圣像：
"吽舍！无垢白色身，
庄严相好具柔和笑容，
大悲至尊怙主，
为有缘种姓子灌顶！"
"嗡嘛呢巴美吽！阿亚洛给瓦卡亚"（ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ཀཱ་ཡ，oṃ maṇi padme hūṃ ārya lokeśvara kāya，ॐ मणि पद्मे हूं आर्य लोकेश्वर काय，ఓం మణి పద్మే హూం ఆర్య లోకేశ్వర కాయ，嗡嘛尼巴美吽圣观世音身，嗡玛尼贝美吽阿亚洛给瓦卡亚）等。
持大悲莲花王身像：
"吽舍！三世一切佛之总主，
乐空双运无漏智慧中，
众生唯一亲友莲花王，
为有缘种姓子灌顶！"
"嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！阿亚巴德玛惹扎卡亚"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱརྻ་པདྨ་རཱ་ཛ་ཀཱ་ཡ，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ ārya padma rāja kāya，ॐ आः हूं ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूं आर्य पद्म राज काय，ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూం ఆర్య పద్మ రాజ కాయ，嗡啊吽舍嗡嘛尼巴美吽圣莲花王身，嗡啊吽黑嗡玛尼贝美吽阿亚巴德玛惹扎卡亚）等。
持千手千眼轮回摄取身像：
"吽舍！千手千转轮王，
千眼千贤劫佛，
随应所化利众生，
与秘密智慧母无二融合，
为有缘种姓子灌顶！"


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་
རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱཀྐི་ནཱི༔ ཀཱ་ཡ་སོགས༔ ཡང་གསང་བཅུ་གཅིག་ཞལ་གྱི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ འགྲོ་དྲུག་འདྲེན་ཕྱིར་འཕགས་མཆོག་སྤྱན་རས་གཟིགས༔ ནམ་མཁའ་ལྟ་བུར་ཁྱབ་པའི་བཅུ་གཅིག་ཞལ༔ ཟག་མེད་མཆོག་གསང་ཡུམ་དང་གཉིས་མེད་འཁྲིལ༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ལ༔ གཟི་བརྗིད་འོད་དཔག་མེད་མགོན་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔ ཀཱ་ཡ་སོགས༔ སྲས་མཆོག་ཡུམ་མཆོག་བཞིའི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡུམ་གྱུར་མཆོག༔ སྒྲོལ་མ་སྔོ་ལྗང་འཇིགས་བརྒྱད་མ་ལུས་སྐྱོབ༔ སྲས་མཆོག་ནོར་འཛིན་ཡིད་བཞིན་ཚེ་འཕེལ་མ༔ སྲས་མོ་གསང་སྔགས་འཛིན་མ་རྣམས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་པུ་ཏྲ་མ་ནི་ཨཱ་ཡུ་པུཥྚིཾ་གྷུ་ཧྱ་མུ་ནི་ཨ་བྷི་སོགས༔ ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་རིགས་ལྔའི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་རིགས་ཀུན་བདག༔ ཐུགས་ཆེན་རྣམ་སྣང་མི་བསྐྱོད་རིན་ཆེན་འབྱུང༔ ཐུགས་ཆེན་སྣང་མཐའ་དོན་ཡོད་གྲུབ་པ་སོགས༔ ཐུགས་ཆེན་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཡིག་བཅུ། ཨཱོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱི་ཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔སོགས༔ བྱང་ཆུབ་
སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ཀྱི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ འགྲོ་བའི་དོན་མཛད་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ཚུལ༔ བྱང་སེམས་ས་སྙིང་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ་དང༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ལག་ན་རྡོ་རྗེ་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བྱམས་པ་ཀུན་ཏུ་བཟང༔ སྒྲིབ་པ་རྣམ་སེལ་འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ལ་སོགས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་བརྒྱད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་རོ༔ ཡིག་བཅུ༔ ཀྵིཾ་ཧི་རཱ་ཙ་ཡ༔ ཏྲཱཾ་ཨ་གརྦྷ་ཡ༔ ཧྲཱིཿཔདྨ་བྷ་དྷ་མ༔ ཛྲིཾ་ཀུ་རུ་པ་ཡ་ཧྲཱིཾ༔ མཻ་དྷ་ར་ནི་སཏྭ༔ ཐིཾ་ནིས་པ་རཾ་པ་ཙ་ན་ས༔ མུཾ་ཤྲཱི་ར་ག་ཡ༔ ཧཱུྃ་སྭཱ་རཱ་ཛ་ཡ༔སོགས་བརྗོད༔ སེམས་མ་བརྒྱད་ཀྱི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཀུན་གྱི་ཡུམ་གྱུར་མ༔ ལཱ་སེ་མཱ་ལེ་གྷིརྟི་དམར་མོ་དང༔ ནཱིརྟི་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ༔ སེམས་མ་གྷནྡྷེ་མ་ལ་སོགས་པ་ཡི༔ རིགས་ཀྱི་སེམས་མ་བརྒྱད་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་རོ༔

"嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼！卡亚"（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱཀྐི་ནཱི༔ ཀཱ་ཡ，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ ārya lokeśvara gaga rāja jñāna dhākkini kāya，ॐ आः हूं ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूं आर्य लोकेश्वर गग राज ज्ञान धाक्किनि काय，ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూం ఆర్య లోకేశ్వర గగ రాజ జ్ఞాన ధాక్కిని కాయ，嗡啊吽舍嗡嘛尼巴美吽圣观世音虚空王智慧空行身，嗡啊吽黑嗡玛尼贝美吽阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼卡亚）等。
持秘密十一面身像：
"吽舍！三世善逝法身，
为引导六道众生圣尊观世音，
如虚空遍布十一面，
与无漏胜密母无二融合，
为有缘种姓子你，
庄严光无量寿怙主父母灌顶！"
"嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼！卡亚"（ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ ཨཱརྻ་ལོ་ཀེ་ཤྭ་ར་ག་ག་རཱ་ཛ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཀི་ནཱི༔ ཀཱ་ཡ，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ ārya lokeśvara gaga rāja jñāna dhākini kāya，ॐ आः हूं ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूं आर्य लोकेश्वर गग राज ज्ञान धाकिनी काय，ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూం ఆర్య లోకేశ్వర గగ రాజ జ్ఞాన ధాకినీ కాయ，嗡啊吽舍嗡嘛尼巴美吽圣观世音虚空王智慧空行身，嗡啊吽黑嗡玛尼贝美吽阿亚洛给瓦嘎嘎惹扎嘉那达基尼卡亚）等。
持四大胜子与胜母身像：
"吽舍！三世诸佛之胜母，
绿色度母救护八种怖畏，
胜子持财如意增寿母，
胜女持密咒者们为你灌顶！"
"阿亚塔热普札玛尼阿玉普什丁古哈姆尼阿比"（ཨཱརྻ་ཏཱ་རེ་པུ་ཏྲ་མ་ནི་ཨཱ་ཡུ་པུཥྚིཾ་གྷུ་ཧྱ་མུ་ནི་ཨ་བྷི，ārya tāre putra mani āyu puṣṭiṃ ghuhya muni abhi，आर्य तारे पुत्र मनि आयु पुष्टिं घुह्य मुनि अभि，ఆర్య తారే పుత్ర మని ఆయు పుష్టిం ఘుహ్య ముని అభి，圣度母子宝增寿密咒阿比，阿亚塔热普札玛尼阿玉普什丁古哈姆尼阿比）等。
持大悲五部佛身像：
"吽舍！三世诸佛一切种性主，
大悲毗卢遮那不动宝生，
大悲无量光与不空成就等，
大悲五部如来父母们，
为有缘种姓子灌顶！"
十字明咒："嗡吽章舍啊！穆蓝芒帕当！"（ཨཱོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱི་ཨཱ༔ མཱུཾ་ལཱཾ་མཱཾ་པཱཾ་ཏཱཾ༔，oṃ hūṃ trāṃ hrī āḥ mūṃ lāṃ māṃ pāṃ tāṃ，ॐ हूं त्रां ह्री आः मूं लां मां पां तां，ఓం హూం త్రాం హ్రీ ఆః మూం లాం మాం పాం తాం，嗡吽章舍啊穆蓝芒帕当，嗡吽章黑阿穆蓝芒帕当）等。
持八大菩萨身像：
"吽舍！利益众生菩萨行，
菩萨地藏虚空藏，
观世音自在手持金刚，
菩萨弥勒普贤，
除障普除文殊等，
八大菩萨为你灌顶！"
十字明咒："欣希惹匝亚！章阿嘎尔巴亚！舍巴德玛巴达玛！执库如巴亚忻！美达惹尼萨特瓦！廷尼斯巴让巴匝纳萨！穆西惹嘎亚！吽瓦惹扎亚！"（ཀྵིཾ་ཧི་རཱ་ཙ་ཡ༔ ཏྲཱཾ་ཨ་གརྦྷ་ཡ༔ ཧྲཱིཿཔདྨ་བྷ་དྷ་མ༔ ཛྲིཾ་ཀུ་རུ་པ་ཡ་ཧྲཱིཾ༔ མཻ་དྷ་ར་ནི་སཏྭ༔ ཐིཾ་ནིས་པ་རཾ་པ་ཙ་ན་ས༔ མུཾ་ཤྲཱི་ར་ག་ཡ༔ ཧཱུྃ་སྭཱ་རཱ་ཛ་ཡ༔，kṣiṃ hi rā ca ya trāṃ a garbha ya hrīḥ padma bha dha ma jriṃ kuru pa ya hrīṃ mai dhara ni satva thiṃ nisparam pacana sa muṃ śrī raga ya hūṃ svā rā ja ya，क्षिं हि रा च य त्रां अ गर्भ य ह्रीः पद्म भ ध म ज्रिं कुरु प य ह्रीं मै धर नि सत्व थिं निस्परं पचन स मुं श्री रग य हूं स्वा रा ज य，క్షిం హి రా చ య త్రాం అ గర్భ య హ్రీః పద్మ భ ధ మ జ్రిం కురు ప య హ్రీం మై ధర ని సత్వ థిం నిస్పరం పచన స ముం శ్రీ రగ య హూం స్వా రా జ య，欣希惹匝亚章阿嘎尔巴亚舍巴德玛巴达玛执库如巴亚忻美达惹尼萨特瓦廷尼斯巴让巴匝纳萨穆西惹嘎亚吽瓦惹扎亚，欣希惹匝亚章阿嘎尔巴亚赫日帕德玛巴达玛致库如巴亚赫音美达惹尼萨特瓦廷尼斯巴让巴匝纳萨穆西惹嘎亚吽瓦惹扎亚）等咒语念诵。
持八供养天女身像：
"吽舍！三世一切佛之母，
拉色玛蕾格堤红天女，
尼堤普贝杜贝阿洛给，
天女甘德玛拉等，
八部种性天女为你灌顶！"


 ཡི་གེ་བཅུ༔ ཧཱུྃ་ལཱ་སེ་མཱ་ལེ་གྷིརྟི་ནཱིརྟི་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ་སོགས༔ ཐུབ་པ་དྲུག་གི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ལ་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་ཀྱང༔ མ་རྟོགས་གདུལ་བྱ་འགྲོ་ཀུན་འདུལ་བའི་ཕྱིར༔ བཅོམ་ལྡན་ཐུབ་པ་དྲུག་གིས་དབང་བསྐུར་བས༔ འགྲོ་དྲུག་སྡུག་བསྔལ་ལམ་དྲུག་ཁེགས་པའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཡིག་བཅུ༔ ཀྲེཾ་བྲེཾ་ཏྲུཾ་ཀྵཾ་སྲུཾ་ཡེ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཡེ༔སོགས༔
དེ་ནས་སྒོ་བ་བཞིའི་སྐུ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ལས་བཞི་སྒྲུབ་མཛད་སྒོ་བ་ཆེན་པོ་བཞི༔ སྟོབས་ཆེན་གཤིན་རྗེ་གཤེད་པོ་དང༔ རྟ་མགྲིན་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པ་སོགས༔ ཁྲོ་རྒྱལ་སྒོ་བ་བཞི་ཡིས་དབང་བསྐུར་བས༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་ཤོག༔ ཡིག་བཅུ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རྗེས་གནང་ནི༔ ནམ་མཁའ་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་མེ་ལོང་ངོས་ལ་བསྟན་ཅིང༔ ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་རྣམས༔ འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་ནི༔ རང་རྒྱུད་རྟག་ལྟ་ཐེར་ཟུག་མ་ཡིན་པར༔ སྣང་ལ་རང་བཞིན་མ་གྲུབ་པའི༔ སྟོང་པ་ཆུ་ཟླ་འཇའ་ཚོན་ལྟ་བུར་སྒོམས༔ སརྦ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ རྟོག་མེད་དབང་མཆོག་བྱང་སེམས་ལྕེར་བཞག་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཐབས་མཆོག་ཤེས་རབ་སྟེ༔ བཅུད་མཆོག་བདུད་རྩིས་རོ་མྱོང་བདེ་བ་བསྐྱེད༔ ཡབ་ཡུམ་སྙོམས་འཇུག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ ལུས་ངག་ཡིད་ལ་ཟག་མེད་བདེ་བསྐྱེད་ཤོག༔ ཡིག་བཅུ༔ མ་ཧཱ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་བདུད་རྩི་ལྕེ་ཐོག་ཏུ་བཞག་ལ༔ ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་རྣམས༔ སྣང་གྲགས་ཐམས་ཅད་ཡི་གེ་བཅུ་པའི་སྒྲ༔ འཛིན་བྱེད་བྲག་ཆ་ཆུ་རྒྱུན་ལྟ་བུར་བཟླས༔ བསྙེན་སྒྲུབ་མཐར་སོན་ཡི་དམ་ལྷ་ཞལ་
མཇལ༔ ཕྲེང་བ་གཏད་ལ༔ ཡིག་བཅུ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བཟླས༔ ཡིག་བཅུ་གསེར་དངུལ་གྱིས་བྲིས་པ་ཐོགས་ལ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ཁྱོད་ལ༔ གསུང་མཆོག་ཡིག་འབྲུ་བཞི་ཡིས་དབང་བསྐུར་བས༔ སྐྱེ་གནས་རྣམ་བཞིའི་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བ་དང༔ སྐུ་བཞི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རུ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ གསུང་མཆོག་ཡི་གེ་དྲུག་པས་དབང་བསྐུར་བས༔ འགྲོ་དྲུག་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་ཀུན་སྦྱོང་བ་དང༔ མ་དག་རིགས་དྲུག་འཁོར་བའི་སྒོ་བཅད་ཅིང༔ དབང་བསྐུར་སྨིན་གྲོལ་མཛད་ནས་ཀྱང༔ འཕགས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་ནི༔ ཆོས་ཉིད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་མ་བཅོས་པའི་རྟགས་སུ་སྦ་ཁ་དོག་དཀར་པོ༔ མ་བཅོས་པ་རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་བརྡ་རུ་གཅིག་པུར་སྐྱེས་པ༔ སྐུ་གསུམ་རང་ལ་རང་བྱུང་དུ་རྫོགས་པའི་རྟགས་སུ་ཚིགས་པ་གསུམ་དང་ལྡན་པ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ རང་བྱུང་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་ངང་ཉིད་ལས༔ འགག་མེད་སྣ་ཚོགས་འཆར་བ་རིག་པའི་རྩལ༔ ཡུལ་བརྒྱད་མ་སྤངས་དབྱིངས་ནས་རྣམ་པར་དག༔ དུག་གསུམ་དུག་ལྔ་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ༔ ཉོན་མོངས་དྲུག་ནི་སྐུ་དྲུག་ཡེ་ཤེས་དྲུག༔ རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཆོས་ཉིད་རོལ་པའི་ཀློང༔ སྐལ་
ལྡན་བུ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ རང་བྱུང་རིག་པའི་རང་རྩལ་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཡིག་བཅུ༔ སརྦ་དྷརྨ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཤེལ་རྡོ་གཏད་ལ༔ ཨེ་མ་སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་རྣམས༔ ལྟོས་ཤིག་གསལ་སྟོང་ཤེལ་རྡོ་འདི་ལ་ལྟོས༔ ཕྱི་གསལ་ནང་གསལ་འགག་མེད་ཟང་ཐལ་ཀློང༔ གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་འཛིན་ཆགས་ཀུན་བྲལ་བ༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་རང་སེམས་གཉུག་མ་ནི༔ འུབ་ཆུབ་བློ་འདས་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་ཞོག༔ སྐུ་ནི་སྣང་སྟོང་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུར་སྒོམས་ལ༔ གསུང་ནི་གྲགས་སྟོང་ཡིག་བཅུ་ཆུ་རྒྱུན་བཞིན༔ ཐུགས་ནི་བརྗོད་མེད་ཉག་གཅིག་ཐིག་ལེའི་ངང༔ འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་ཡི༔

十字明咒："吽拉色玛蕾格堤尼堤普贝杜贝阿洛给甘德"（ཡི་གེ་བཅུ༔ ཧཱུྃ་ལཱ་སེ་མཱ་ལེ་གྷིརྟི་ནཱིརྟི་པུཥྤེ་དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གྷནྡྷེ，dasa akṣara hūṃ lāse māle ghirti nīrti puṣpe dhūpe āloke ghandhe，दस अक्षर हूं लासे माले घिर्ति नीर्ति पुष्पे धूपे आलोके घन्धे，దస అక్షర హూం లాసే మాలే ఘిర్తి నీర్తి పుష్పే ధూపే ఆలోకే ఘన్ధే，十字明咒吽舞鬘灯花香灯香，十字明咒吽拉色玛蕾格堤尼堤普贝杜贝阿洛给甘德）等。
持六牟尼身像：
"吽舍！虽法界中轮涅无差别，
为度未悟所化一切众，
由世尊六牟尼灌顶故，
愿获六道苦恼六道遮断之灌顶！"
十字明咒："登般轮欣松耶萨尔瓦纳惹卡嘎贴耶！"（ཡིག་བཅུ༔ ཀྲེཾ་བྲེཾ་ཏྲུཾ་ཀྵཾ་སྲུཾ་ཡེ་སརྦ་ན་ར་ཀ་ག་ཏེ་ཡེ༔，dasa akṣara kreṃ breṃ truṃ kṣaṃ sruṃ ye sarva naraka gate ye，दस अक्षर क्रें ब्रें त्रुं क्षं स्रुं ये सर्व नरक गते ये，దస అక్షర క్రేం బ్రేం త్రుం క్షం స్రుం యే సర్వ నరక గతే యే，十字明咒登般轮欣松耶一切地狱众生，十字明咒克仑布仑出隆克桑送耶萨尔瓦纳惹卡嘎贴耶）等。
然后持四门护卫身像：
"吽舍！成就四事业大门护卫四，
大力阎罗鬼，
马头明王甘露瓶等，
忿怒王四门护卫灌顶后，
愿以四种事业利益众生！"
十字明咒："匝吽棒霍！阿比辛匝吽！"（ཡིག་བཅུ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，dasa akṣara jaḥ hūṃ baṃ ho abhiṣiñca hūṃ，दस अक्षर जः हूं बं हो अभिषिञ्च हूं，దస అక్షర జః హూం బం హో అభిషిఞ్చ హూం，十字明咒匝吽棒霍灌顶吽，十字明咒匝吽棒霍阿比辛匝吽）
后行许可：
显示虚空王身像于镜面上：
"嗟！有缘胜种姓子等！
圣尊虚空王，
非是常见自相续实有，
应观现而无自性，
空性如水月彩虹！"
"萨尔瓦达玛卡亚阿比辛匝吽！"（སརྦ་དྷརྨ་ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，sarva dharma kāya abhiṣiñca hūṃ，सर्व धर्म काय अभिषिञ्च हूं，సర్వ ధర్మ కాయ అభిషిఞ్చ హూం，一切法身灌顶吽，萨尔瓦达玛卡亚阿比辛匝吽）
将无分别胜妙菩提心放于舌上：
"吽舍！菩提心白红方便胜智慧，
胜妙甘露品尝生乐，
父母双运菩提心之流，
为有缘种姓子灌顶后，
愿于身语意生无漏乐！"
十字明咒："玛哈波地吉达玛哈苏卡嘉那阿比辛匝吽！"（ཡིག་བཅུ༔ མ་ཧཱ་བྷོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，dasa akṣara mahā bodhi citta mahā sukha jñāna abhiṣiñca hūṃ，दस अक्षर मها बोधि चित्त महा सुख ज्ञान अभिषिञ्च हूं，దస అక్షర మహా బోధి చిత్త మహా సుఖ జ్ఞాన అభిషిఞ్చ హూం，十字明咒大菩提心大乐智慧灌顶吽，十字明咒玛哈波地吉达玛哈苏卡嘉那阿比辛匝吽）
然后将甘露放在舌上：
"嗟！有缘胜子等！
一切显现音声皆为十字明咒声，
应如持执回音水流般念诵，
修持达成后将见本尊面！"
交给念珠，念诵十字明咒、阿里卡里、缘起心要。
持金银书写的十字明咒：
"吽舍！有缘种姓子你，
胜妙语四字灌顶后，
清净四种生处之障碍，
加持为四身五智。
胜妙语六字灌顶后，
愿一切六道众生，
清净身语意一切障，
遮断不净六道轮回之门，
通过灌顶成熟解脱后，
成就圣尊身语意！"
"嗡啊吽舍！嗡嘛呢巴美吽！"（ཨཱོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ hrīḥ oṃ maṇi padme hūṃ，ॐ आः हूं ह्रीः ॐ मणि पद्मे हूं，ఓం ఆః హూం హ్రీః ఓం మణి పద్మే హూం，嗡啊吽舍嗡嘛尼巴美吽，嗡啊吽黑嗡玛尼贝美吽）
然后智慧力灌顶：
以法性菩提心无造作之标志白色芦竹，以无造自生任运之表示独自生长，以三身自然圆满于自身之标志具有三节：
"吽舍！自生法身无生性中，
无碍显现种种智慧力，
八境不舍界中本清净，
三毒五毒为五身五智，
六烦恼为六身六智慧，
自显自解脱法性游舞空中，
为有缘胜子你灌顶后，
愿获自生智慧力灌顶！"
十字明咒："萨尔瓦达玛吉达阿比辛匝吽！"（ཡིག་བཅུ༔ སརྦ་དྷརྨ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔，dasa akṣara sarva dharma citta abhiṣiñca hūṃ，दस अक्षर सर्व धर्म चित्त अभिषिञ्च हूं，దస అక్షర సర్వ ధర్మ చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，十字明咒一切法心灌顶吽，十字明咒萨尔瓦达玛吉达阿比辛匝吽）
交付水晶：
"嗟！有缘胜种姓子等！
看哪，看此明空水晶！
外明内明无碍通透境，
明空双运离执着，
无造离戏自心本性，
安住无漏超思大境界。
身如明空虚空王身观想，
语如声空十字明咒水流，
心如不可言唯一明点境，
圣尊虚空王之


 འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོ་ཡི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རྗེས་གནང་དམ་པའོ༔ རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་དང་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་བརྒྱད་བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་སོགས་མཐའ་རྟེན་རྣམས་བསྐུར་རོ༔ འོ་ན་འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བཀའ་ཟབ་མོ་ཐོབ་པའི་གཏང་རག་བུ་དང་ཆུང་མ་མངའ་འབངས་ནོར་གྱི་དབྱིག༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་ལྟོས་མེད་བླ་མར་འབུལ༔ དོན་ལ་བཞེས་པ་མི་མངའ་ཡང༔ རང་ཉིད་བསོད་ནམས་ཚོགས་ཆེན་རབ་རྫོགས་ནས༔ ཆོས་ཉིད་རྣམ་པར་དག་པའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱིས༔ གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་སྐྱེ་བ་ཀུན་ཏུ་ཡང༔ ལོངས་སྤྱོད་འབྱོར་ལྡན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པར་འགྱུར༔ རྒྱུ་ཡི་ཚོགས་ལ་བརྟེན་ནས་
རྣམ་དག་འབྲས་བུ་ནི༔ ཚེ་འདི་ཉིད་ལ་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་འགྲུབ་པར་འགྱུར༔ ལྕེ་ལ་བདུད་རྩི་སྦྱིན༔ སྤྱི་བོར་རྡོ་རྗེ་བཞག་ལ༔ ཨེ་མ༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་མཆོག་རྣམས༔ ཐུན་མོང་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ནས་བརྩམ་སྟེ༔ སོ་ཐར་བྱང་ཆུབ་སེམས་དང་རིགས་ལྔའི་སྡོམ༔ གསང་སྔགས་བླ་མེད་དམ་ཚིག་ཀུན༔ འདི་ནས་བཟུང་སྟེ་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར༔ སྲོག་གི་ཕྱིར་ཡང་མ་གཏང་ཞིག༔ དམ་ཚིག་བསྲུང་ན་དངོས་གྲུབ་རྣམ་གཉིས་འབད་མེད་འགྲུབ༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ན་ཚེ་ཐུང་ནད་མང་ཞིང༔ ཚེ་འདིར་མི་རུང་རྐྱེན་ངན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང༔ བདུད་མགོན་སེང་གདོང་ཡབ་ཡུམ་གྱིས༔ ལོ་ཟླར་མི་འགྱང་སྲོག་རྩ་བཅད༔ སྙིང་ཁྲག་དམར་པོ་ཐང་ལ་ཕོ་བར་ངེས༔ འཆི་ནས་མནར་མེད་གནས་ལྟུང་ཞིང༔ སྐལ་པ་བྱེ་བ་དུ་མ་རུ༔ སྡུག་བསྔལ་བཟོད་མེད་མྱོང་བར་འགྱུར༔ ཡང་གསང་བླ་མེད་དགོངས་དོན་འདི༔ སྒྲུབ་ཁང་འདི་ཡི་ཕྱི་རོལ་དུ༔ དམ་མེད་རྣམས་ལ་རླུང་ཕྱོགས་ཙམ༔ སྨྲ་བར་མི་རུང་སྙིང་ལ་བོར་ཅིག་བཛྲ་ས་མ་ཡཱ༔ དེ་ནས་དམ་ཚིག་བསྲུང་ཚུལ་ནི༔ ཨེ་མ་ཉོན་ཅིག་སྐལ་ལྡན་བུ་མཆོག་རྣམས༔ དམ་ཚིག་སྤྱི་ལ་སེམས་ན་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཀྱང༔ རྩ་བ་བླ་མའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་སུ་འདུས༔ སྐུ་ཡི་དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང༔ སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་རིག་པ་འཛིན་པ་དང༔
བླ་མ་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དང༔ མཆེད་ལྕམ་རྡོ་རྗེ་སྤུན་གྲོགས་རང་ལུས་དང༔ སྐྱེ་འགྲོ་སེམས་ཅན་འབྱུང་བ་ལྔ་ལ་སོགས༔ མི་གུས་ལོག་རྟོག་རྐུུ་འཕྲོག་བསད་བཅད་དང༔ ངན་སྨྲ་སྐུར་འདེབས་མི་དགེའི་རིགས་གྱུར་སྤང༔ དོན་ལ་སྣང་སྲིད་གཉིས་བསྡུས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་ངོ་བོ་མ་གྱུར་གཅིག་ཀྱང་མེད༔ གཉིས་འཛིན་དགྲ་གཤེད་མེད་པར་ཤིན་ཏུ་སྲུངས༔ གསུང་གི་དམ་ཚིག་སློབ་དཔོན་གྱིས༔ ཅི་གསུང་བསྒྲུབ་ཅིང་བཀའ་ལས་འདའ་མི་བྱ༔ རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་མན་ཆད་ནས༔ གང་ཟག་ཕལ་པ་ཡན་ཆད་བརྙས་པར་མི་བྱ་ཞིང༔ མདོར་ན་སྐྱེ་འགྲོ་མི་སྐད་དང༔ འབྱུང་བའི་སྒྲ་སྐད་ཐམས་ཅད་ལ༔ ཞེ་སྡང་དང་ཁོང་ཁྲོ་མི་བྱ་ཞིང༔ བླ་མ་ཡི་དམ་གྱི་གསུང་དུ་མོས་པ་རྣམས་བསྐྱེད་དོ༔ ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ་མི་དགེ་བའི་རྟོག་པ་ཕྲ་མོ་ཙམ་ཡང་སྤངས་ལ༔ བདག་དང་གཞན་བརྗེ་ཕོད་པའི་བྱམས་པ་དང༔ སྙིང་རྗེ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རིན་པོ་ཆེ་ཏུང་ཏུང་དུ་སྒོམས༔ སྐུ་ཡི་དམ་ཚིག་ཏུ་འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་བསྐྱེད་རིམ་དང་མི་འབྲལ་བར་བྱ༔ གསུང་གི་དམ་ཚིག་ཏུ་གསུང་མཆོག་ཡི་གེ་བཅུ་པ་དང་མི་འབྲལ་རྒྱུན་ཆད་མེད་པར་བཟླས༔ ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ་མཉམ་ཉིད་ཁྱབ་བདལ་ཆེན་པོའི་ངང་ལ་བཞག༔ དེ་ལྟར་དམ་ཚིག་གཉན་པོ་བསྲུངས་པས་གནས་སྐབས་སུ་
ཡང་ཚེ་རིང་ཞིང་ནད་མེད་པ་དང༔ ཅི་བསམ་གྱི་དོན་ཐམས་ཅད་འབད་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཡིད་བཞིན་དུ་འགྲུབ་བོ༔

圣尊虚空王之身语意殊胜许可。
赐予七政宝以及吉祥八宝、八吉祥物等末尾物品。
"现在，为获得圣尊虚空王坛城深妙灌顶之感恩回馈，子女、妻子、臣民以及财宝，身语意三者毫不吝惜供养上师。虽然实际上上师无所接受，然自己圆满广大福德资粮后，通过法性清净之缘起，暂时与究竟在一切生世中，将获得丰足圆满受用。依靠因资粮，清净果位即在今生成就圆满佛果。"
于舌上赐甘露，于顶上置金刚杵：
"嗟！有缘胜种姓子等！从共同皈依发心开始，别解脱、菩提心以及五部戒，一切无上密咒誓言，从今直至菩提心髓，乃至舍命亦勿舍弃！守持誓言则不费力成就二种悉地；破誓言则短命多病，今生发生各种不吉祥障碍，魔神狮面父母不过年月必断命根，红色心血必定流散于地，死后必定堕入无间，无数亿劫中将感受难忍痛苦。此等无上密意，在此修行室之外，不得对无誓者言说风向，应铭记于心。金刚三昧耶！"
然后守持誓言之方法：
"嗟！谛听，有缘胜子等！誓言总体不可思议，然根本总摄于上师身语意。身誓言是金刚上师与诸佛菩萨持明以及上师、持明、空行、护法、金刚兄弟姐妹道友、自身以及六道众生、五大元素等，不得不敬、邪见、偷盗掠夺、杀戮、恶语诽谤，一切不善行为当断除。
实际上，一切器情世间无一不是本尊之体性，应极其谨慎杜绝二取敌视。
语誓言方面，应实行上师所言，不违其教诫，从圆满佛陀直至普通人，皆不可轻蔑。总之，对一切众生语言和自然声音，不应生嗔恨与忿怒，应观想为上师本尊之语。
心誓言是断除微细不善念头，应常修持能够自他交换的慈爱和悲心菩提心宝。身誓言应不离圣尊虚空王生起次第；语誓言应不离胜妙十字明咒，无间断持诵；心誓言应安住于平等遍满大界中。
如是守持严厉誓言，暂时将获长寿无病，一切所求之事无勤任运如意成就。"


 མཐར་ཐུག་ཏུ་ཡང་འཕགས་མཆོག་ནམ་མཁའི་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་མི་ཟད་པ་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་རིན་པོ་ཆེ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པར་གྱུར་ཅིག༔ བཀའ་འདི་མ་འོངས་ང་སྤྲུལ་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ གཉན་རྒྱ༔ བདག་འདྲ་རིག་འཛིན་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། ཚ་བ་སྒྲོ་བྲག་ཅེས་ཙིཏྟ་གནམ་ལངས་འདྲ་བའི་མགུལ་ནས་གདན་དྲངས་པའོ། །བདེ་ཆེན་འཕོ་བ་ཆེན་པོའི་སྐུ་གྲུབ་པ། །བི་མ་མི་ཏྲ་དངོས་སྣང་སྒྱུ་མའི་གར། །ཟླ་བྲལ་རྩོད་མེད་ཞིང་འདིར་ཡོངས་གྲགས་པ། །རྣམ་དག་ཐིག་ལེ་འོད་སྐུ་བདེ་བའི་གར། །འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཆོས་ཀྱི་བདག་པོ་མཆོག །ལྷ་བཙུན་ནམ་མཁའ་འཇིགས་མེད་དེས་བསྐུལ་ངོར། །བདག་འདྲ་བདུད་འདུལ་རྡོ་རྗེ་ཡིས། །རྒྱས་དར་ཆོས་ལྡིང་ཕོ་བྲང་ཡང་དབེན་དུ། །ཤོག་སེར་རྣམ་དཀར་ངོས་ལ་ཕབ། །ཤོག་སེར་བུ་ལ་དག་པར་ཕབ་པའི་ཡི་གེ་པ་ནི། དུས་མཐའི་བན་སྦྲང་ཨོ་རྒྱན་ལུང་རིགས་སོ། །ཅི་སྲིད་འཇིག་རྟེན་བསྐལ་པ་མ་སྟོངས་བར། །དེ་སྲིད་དམ་པའི་ཆོས་འདི་མ་རྫོགས་སོ།

最终愿亦享用圣尊虚空王身语意无尽严饰轮宝！愿此教言未来与我化身子相遇！金刚三昧耶！印印印！伏藏印！隐秘印！甚深印！付托印！严重印！
我，持明降魔金刚，从察瓦卓扎山如同心意日出般的山颈中取出。
大乐迁识圆满身成就，
毗玛密札真实显现幻化舞，
无与伦比无争议此土广闻名，
清净明点光身大乐舞。
众生怙主胜妙法主尊，
应天尊那木卡吉美之请求，
我如是降魔金刚，
于嘉达却丁宫殿静处，
书写于黄色纸上。
清净抄写于黄纸上的书写人是末法比丘蜂乌金龙日。
只要世间劫不空，
如是正法未穷尽。


 །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།
དམ་ཆོས་སྤྲུལ་སྐུ་སྙིང་ཐིག་ལས་དབང་གི་སྔོན་འགྲོ། ཨོ་རྒྱན་ལུང་རིགས།

萨尔瓦芒嘎蓝（སརྦ་མངྒ་ལཾ，sarva maṅgalaṃ，सर्व मङ्गलं，సర్వ మఙ్గలం，一切吉祥，萨尔瓦芒嘎蓝）
正法化身心要中灌顶前行。乌金龙日。


